поиск:
RELIGARE - РЕЛИГИЯ и СМИ
  разделы
Главное
Материалы
Новости
Мониторинг СМИ
Документы
Сюжеты
Фотогалереи
Персоналии
Авторы
Книги
  рассылка
Материал
04 февраля 2015  распечатать

Виктор Малухин

Как библеист Десницкий немножко улучшил апостола Павла

Все говорят: библеист Десницкий, библеист Десницкий. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел. Сколько раз уже (тысячу раз), напившись или с похмелюги, проходил по Москве с севера на юг, с запада на восток, из конца в конец, насквозь и как попало, – и ни разу не видел библеиста Десницкого (типа ©Ерофеев). Но уж, видно, таково нерасторжимо это фразеологическое сращение – библеист Десницкий. Едва только прозвучит "библеист", как сразу же и непременно к нему притянется "Десницкий". И, равномерно, наоборот. А тут попался мне на глаза его собственного изготовления новейший перевод на русский язык "Послания к галатам" апостола Павла. Предлагаемый в качестве "общедоступного". Библеист-новатор Десницкий подправил в нём не столь уж многое. Но зато – в меру его собственного специфического представления о непостижимой гармонии этой русской речи.

Ну, например, вместо яркого, экспрессивного, укоренённого в традиции Павлова восклицания: "Да не будет!", которое Десницкий приводит в качестве возможного извода и которое действительно просилось на замену синодального варианта "Никак!" (3. 21), – мы получаем то, что библеист Десницкий и библеистка Ася Штейн, вероятно, говорят друг другу в их семейной повседневности: "Ни в коем случае!". Остаётся предположить: это самое "Ни в коем случае!" и есть в новой редакции наилучшее в "общедоступном" смысле.

Вместо нынешнего в Синодальном переводе: "Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира" (4. 3), – у "общедоступного" Десницкого читаем: "Так и мы, пока оставались младенцами, были подчинены элементарным и материальным правилам". Вот прямо так и улучшил своими кривенькими переводческими ручонками ёмкую онтологическую метафору "вещественных начал мира". Будут теперь в наказание суконными "элементарными и материальными правилами". Короче, "Элементарно, Ватсон!" – "Материально, Шерлок!". И докажите мне, если сможете, что это не просто тьфу.

Читаем дальше. Было у православных: "Вы шли хорошо..." (5. 7). Предлагается библеистом Десницким для всеобщего пользования: "Вы прекрасно совершали свой забег". Типа забег у него с бегунком на руках. У Ахмадулиной и то ближе к апостолу Павлу: "Вот человек, который начал бег..." А у нашего библеиста натуральным образом выходит какой-то шукшинский и вошедший в поговорку "забег в ширину". И даже если в греческом оригинале действительно стоит слово "забег", то всё же, если берёшься за его русский перевод, то хорошо бы иметь для этого случая и русское же ухо. Или пересадить его, что ли, себе, коли Бог таковым не благословил.

Что, конечно, нисколько не мешает библеисту Десницкому взяться за посильное поновление такого, например, отрывка: "Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем" (6. 17). Получается же с неизбежностью нижеследующая десницкиада: "И пусть впредь никто не доставляет мне лишних трудов – мою принадлежность Иисусу доказывают следы на моем теле". Вместо "язв Господа Иисуса на теле моем" – "следы на моем теле", которые вдобавок "доказывают". Этого даже комментировать не стану, чтобы с любезной подачи бесслухого библеиста Десницкого не впасть в богохульную скабрёзность. Пусть про "общедоступные" "следы на теле" библеисты сами дискутируют с криминалистами.

В предисловии к своим "переводам" наш драгоман пишет: "Я прекрасно помню, как сам впервые познакомился с новозаветными посланиями, будучи студентом первого и второго курсов филфака МГУ. Я охотно читал самые разные книги по программе и просто так, в том числе и древние тексты, но тут... Я не понял практически ничего". Время идёт, а люди не меняются.

Источник: Фейсбук Виктора Малухина

СМ.ТАКЖЕ

авторы:

Виктор Малухин

персоналии:

Андрей Десницкий

ЩИПКОВ
НОВОСТИ

25.05.2020

Проект восстановления сгоревшей Успенской церкви в Карелии прошел историко-культурную экспертизу

Вышла в свет книга с дискуссиями собора 1917–1918 гг. о роли женщин в Церкви

Путин отметил вклад мусульманской общины в поддержание межнационального мира

Храм Гроба Господня в Иерусалиме открылся для верующих

24.05.2020

Святейший Патриарх Кирилл совершил Божественную литургию в день памяти равноапостольных Мефодия и Кирилла

23.05.2020

Вышло в свет уникальное издание об исчезнувших деревянных храмах Заонежья

Самый массовый и длинный в России крестный ход в этом году пройдет без паломников

22.05.2020

Зеленский не пошел навстречу желающим отобрать Киево-Печерскую лавру у канонической УПЦ

/ все новости /
РУССКАЯ ЭКСПЕРТНАЯ ШКОЛА
КНИГА
МОНИТОРИНГ СМИ

14.05.2020

Царьград.ТВ:
Михаил Тюренков
"Wi-Fi-причастие" по-украински: В чём опасность либерального "COVID-богословия"

10.05.2020

Официальный сайт Московского Патриархата:
протоиерей Димитрий Сазонов
Тактика лояльности и сопротивления: как будущий Патриарх Пимен управлял Костромской епархией

09.05.2020

Журнал "Международная жизнь":
Протест католических епископов и ученых

05.05.2020

ПЕRЕВОДИКА:
Ален де Бенуа
Коронакризис – это не конец света, это конец целого мира

29.04.2020

Всемирный Русский Народный Собор:
Владыка Каллистрат. Антарктический опыт и жизнь в изоляции

/ весь мониторинг /
УНИВЕРСИТЕТ
Российский Православный Университет
РЕКЛАМА
Цитирование и перепечатка приветствуются
при гиперссылке на интернет-журнал "РЕЛИГИЯ и СМИ" (www.religare.ru).
Отправить нам сообщение можно через форму обратной связи

Яндекс цитирования
контакты