Rambler's Top100
поиск:
RELIGARE - РЕЛИГИЯ и СМИ
  разделы
Материалы
Новости
Мониторинг СМИ
Документы
Анонсы
Сюжеты
Фотогалереи
Персоналии
Авторы
Книги
  проекты
Территория
    Церкви
Епархиальные
    новости
Иерархия
  архивы
Опросы
Староверы
Истина и жизнь
Московский
    парк Победы
Народы России
Экспертный совет
    при Минюсте РФ
МАТЕРИАЛЫ
05 марта 2008  распечатать

В Йошкар-Оле состоялась презентация перевода Нового Завета на лугово-марийский язык

4 марта в конференц-зале Национальной библиотеки им. С.Г. Чавайна г. Йошкар-Ола состоялась презентация книги "У Сугынь" (Новый Завет) на лугово-марийском языке.

С приветственным словом к присутствующим обратились архиепископ Йошкар-Олинский и Марийский Иоанн, министр культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл Михаил Васютин, а также профессор, доктор исторических наук Ксенофонт Сануков, проректор МарГУ, доктор исторических наук, профессор Сергей Стариков.

В своем выступлении ученые отметили особую значимость перевода Священного Писания на марийский язык в контексте историко-духовного развития края и народов населяющих его.

Затем слово было предоставлено гостям столицы: директору фино-угорского филиала Института перевода Библии Аните Лааксо, богословскому редактору Института перевода Библии Тийне Олликайнен, а также писателю, журналисту и переводчику Леониду Яндакову.

Руководитель переводческой комиссии Йошкар-Олинской епархии иерей Николай Чузаев прочитал отрывок из "У Сугынь": молитву "Отче наш" в новом переводе на лугово-марийский язык.

Источник: Патриархия. ру


СМ.ТАКЖЕ
НОВЫЙ ПРОЕКТ
Партстроительство

Христианство и партстроительство

Партия православной справедливости

Партия десяти заповедей

Православная социалистическая партия

Народная партия большинства Виктора Аксючица

Партия "Святая Русь"

Цитирование и перепечатка приветствуются
при гиперссылке на портал "РЕЛИГИЯ и СМИ" (www.religare.ru).
Главный редактор - Александр Щипков

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс цитирования
контакты наши партнеры сотрудничество